Что представляет собой Библия? Каково ее происхождение, кто ее автор? Исторична ли она? Богодухновенны ли Священные Писания, или это произведение человеческого ума?
Слово «библия» — древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос» означало — «книги». В наше время мы называем этим словом одну определенную книгу, состоящую из нескольких десятков отдельных религиозных произведений.
«Слово „Библия“ мы потому и пишем с прописной буквы, что оно является собственным именем, названием одной определенной книги…
Внешне Библия представляет собой книгу, объемлющую свыше тысячи страниц… Она состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.
Слово „завет“ означает в русском языке „завещание, наставление, совет“. В ряде других языков, например, в немецком и французском, обе части Библии называются словом, также означающим завещание — „тестамент“. Слово „завет“ еще толкуют как „договор, союз“… В еврейском тексте Ветхого Завета этому слову обычно соответствует древнееврейское „берит“, означающее собственно договор».
Первая часть Библии — Ветхий Завет — содержит 39 канонических книг, написанных в разное время и разными мужами в промежутке от 1521 г. по 397 г. до Р.Хр.
Вторая часть Священных Писаний — Новый Завет — состоит из 27 канонических книг, написанных в период 57 — 96 г. по Р.Хр. учениками и апостолами Иисуса Христа.
Кроме канонических книг имеются еще и, так называемые, апокрифические добавления, их — 14. Они не вошли в канон, так как среди манускриптов Ветхого Завета, написанных на иврите (древнееврейском языке) их не нашли. Это большей частью предания, изложенные на древнегреческом языке. Греческое слово «апокриф» означает «скрытый», в противовес слову «канон» — «отвес, мерило».
Вот названия 14-ти апокрифов, помещенных в полных синодальных изданиях Библии: 2-я и 3-я книги Ездры, книга Иудифь, заключительная часть книги Есфирь, книги Премудрости Соломона и Премудрости Иисуса — сына Сирахова, книги Варуха и Товита, 13-я и 14-я главы книги пророка Даниила, 1-я, 2-я и 3-я книги Маккавейские, Песнь трех святых отроков, Молитва Манассии — царя Иудейского.
Имеются исторические данные, позволяющие заключить, что канонические книги Ветхого Завета были собраны воедино богодухновенным писателем, книжником Ездрой, жившим приблизительно за 450 лет до Р.Хр.
В Библии есть ссылки еще на несколько книг, существовавших в древнее время. К сожалению, они утеряны и их содержание, за исключением маленьких отрывков, неизвестно. Вот названия утраченных книг, упомянутых в Библии:
- Книга браней Господних — Числ. 21,14.
- Книга Праведного — И.Нав. 10,13; 2Цар. 1,18.
- Книга дел Соломона — 3Цар. 11,41.
- Книга пророка Нафана — 1Цар. 29,29.
- Книга Гада Прозорливца — 1Цар. 29,29.
- Пророчество Ахии Силомлянина — 2Пар. 9,29.
- Видение Иоиля Прозорливца — 2Пар. 9,29.
Примерно в 277 году до Р.Хр. семидесятью двумя «толковниками» (переводчиками) был завершен перевод Ветхого Завета с древнееврейского на греческий язык, который назван Септуагинтой, что означает — «70».
«Перевод был сделан в египетской Александрии. Сохранившаяся в послании Аристея легенда содержит указание на то, что он был заказан во времена правления Птоломея II (285–246 г. до н. э.). Хранитель знаменитой Александрийской библиотеки подсказал правителю мысль попросить у евреев священную книгу иудеев Тору. Птоломей направил послов к первосвященнику Иерусалима, который выполнил просьбу царя и подарил ему свиток Торы на еврейском языке, причем ее текст был написан золотыми буквами. Вместе со свитком он отправил в Египет 72 человека для перевода Библии. Переводчики поселились на острове Фарос, где работали в течение 72-х дней, причем каждый делал свой перевод. Работа 72-х ученых мужей получила название Септуагинты (семидесяти)…
Значение перевода 70-и толковников не только в том, что он позволил ознакомиться с Библией евреям и другим народам, не владевшим еврейским языком, но и в том, что он содержит наиболее полный текст Ветхого Завета, опирающийся на более древние источники, нежели масоретские переводы.
Как классифицируются книги Библии? Кто разделил Библию на главы и стихи?